匯豐贊助內地高球賽來龍去脈


@劉兆生 - 2006/11/06

Image Credit: Unsplash
  Image Credit: Unsplash

第二屆「匯豐冠軍賽」,今年將於本月九至十二日在上海佘山高爾夫球俱樂部舉行。一如去年一樣,匯豐以三百萬元(美元‧下同)巨額邀請到老虎活士「現身」(即出場費,appearance fee)。加上這是一場總獎金高達五百萬元的高爾夫比賽,是目前在中國境內高球職業賽最高贊助金額。

筆者試圖在本文中臆度作為世界最大金融機構之一的匯豐,為何選擇了高爾夫,並作為在內地投資唯一的體育活動,以及其背後誘因。

先看看二OO五年,關於世界高球職業賽獎金的一些數字:美巡賽(US PGA Tour)獎金二億五千萬元,歐巡賽(European PGA Tour)獎金二億元,而亞巡賽(Asia PGA Tour)獎金只有二千萬元。

匯豐與上海的悠久淵源

再細分下來,在美巡賽中,來自金融機構的贊助只佔了二十一個百分比,以致冠名贊助額每次都被各大金融機構爭奪得異常激烈,計有美國運通錦標賽總獎金七百五十萬元、美聯銀行錦標賽六百萬元,以及柏克萊精英賽五百七十五萬元等,還有美國銀行、德意志銀行、萬事達、VISA、摩根士丹利等財力雄厚的機構在後面排着隊爭取更多曝光機會。

相比之下,匯豐這區區幾百萬元贊助費,已佔亞洲區總數接近一半,輕易獨佔鰲頭,收宣傳之效實屬必然。無然,舉辨一場頂級職業賽事除了贊助出場費外,還有宣傳費、林林總總不同的許可費和運作費等龐大耗資,但正如匯豐中國業務總裁翁富澤說:「贊助高爾夫,可以讓匯豐有機會直接與客户對話,我們的客户中出現了愈來愈多的高爾夫球愛好者。」言下之意,目的不外乎針對匯豐目前在內地具龐大潛力的客户和提高商譽,物有所值之至。

繼匯豐中國業務在二千年移師至上海正式設立「匯豐駐中國總代表處」,及購入上海銀行和交通銀行股份後,今天的匯豐定必不會放棄及更要創造一切對中國金融市場深入了解的機會。

為達此目的,透過個別會議交流是傳統途徑,但如要把中國財政界舉足輕重人物、高層領導及至世界各地達官貴人聚集在一地,選擇在上海舉辨一場頂級高爾夫球場,實是最有效的部署。

而且,一項鮮為人知的歷史考證說,原來在一九五三年,上海市政府曾將當時屬於匯豐銀行的高爾夫球場夷為平地,在那裡建了一座動物園。今趟匯豐大舉高爾夫旗號,更大手筆徵用世界第一高球手老虎活士為首的高球精英再臨上海,氣勢頗像匯豐高調「重返」中國,全面融入中國發展猛速的經濟。敲定此項大型活動,匯豐公關應記一功;一為匯豐歷史上第一位華人大班鄭海泉開路,二亦讓昔日匯豐洋大班趁這最佳時機與中國官商打交道。

那一邊廂,看看和中國亦有着歷史淵源的花旗銀行。花旗銀行在一九O二年在上海設立分行,一九四九年被認為是「帝國主義和資本主義代表」而被趕出上海灘。一九八四年,花旗銀行悄悄重返上海,至今其業務高層行政人員也得頻頻到中國拜會中國領導人,約見重要客户。

两年前,北京老教授顏品忠主編的一書《花旗銀行在華掠奪紀實 》中揭開中國人金娣女士向花旗銀行追討二億五千萬美元內幕(現今估計已高達十二億美元;官司由美國打到中國,現還未平息)而引起傳媒廣泛注意,花旗銀行須很花氣力去修補種種歷史遺留下來的不利形象。

消閒不宜與政治歷史掛鉤

其實,當時中國連年戰亂之際,外商大肆掠奪中國人的情况不勝枚舉,花旗銀行因為是被委任向清朝政府收取二千萬美元的「庚子賠款」主要經收銀行之一,賠款時間上拖得比較長而令人印象深刻,其他的很多可能早被歷史遺忘了並不出奇。

姑勿論歷史對花旗銀行作出怎樣的評價,放在二十一世紀初我們這下一、二代香港人眼裏,最重要的是經濟務實需要;商務、社交和消閒不宜與政治歷史牢扣。日本侵華的歷史每個中國人都熟悉,但看看那些代理日本名牌的香港商人,一早撲好了「匯豐冠軍賽」入場券,約好日本廠商飛往上海佘山觀看老虎活士,這才是今天全球化經濟務實的寫照。

筆者不是暗示花旗銀行如舉辨一些頂級高球賽事便能粉飾太平,抹去一段不光彩歷史,而是我們若把一八六五年、辛丑條約、中國、上海、匯豐、二OO六、高爾夫串連起來,會否悸慟讀者想打球之餘,對歷史也會有一些遐想? (完)


#####

本文原刊於《信報》,現經作者修訂重刊。

[ #文化 ]




cc logo BY-NC-ND | Attributions @劉兆生 Terms

Author @劉兆生 herein proclaims all rights to this article and related contents and thus publishes expressly the said under the Creative Commons BY-NC-ND licence which allows for sharing with attributions while restricting commercial usage and modifications. In conjunction, Author introduces images, illustrations and other media elements which may individually be on their own different terms.